Výlet do meky české kultury


     David Prachař, Jana Janěková ml., Saša Rašilov, Alexej Piško, Alois Švehlík, to všechno jsou jména, která zaručují opravdu kvalitní podívanou. Dne 13. listopadu 2008 jsme se vypravili na hru Edmonda Rostanda Cyrano z Bergeracu, a to přímo do Národního Divadla. Představení bylo opravdu velkolepé. Překlad Jaroslava Vrchlického je nepřekonaný a nepřekonatelný. Podle toho, co jsem našla na stránkách Národního divadla se jedná o "manifest mužnosti, cti, přátelství a lásky….“ Pro tuto hru není trefnějšího přirovnání. Úžasné monology Cyrana byly ukázkou skvělého hereckého umění Davida Prachaře, a právě Vrchlického překlad ukázal náš rodný jazyk v jeho největší kráse a rozmanitosti. Dnes, kdy používáme co nejúspornější vyjadřování a málokdy se i v českých médiích dočkáme rozvitých souvětí, je tato hra nádhernou přehlídkou pestrosti našeho rodného jazyka. Představení bylo strhující. Všichni, kdo toužili po opravdovém umění si určitě přišli na své.



                                                                Lenka Dutá - rychtářka

 

 

 

 

21. 12. Natálie

Zítra: Šimon

ZKOUŠKY SOUBORŮ - změna od září 2011

Pravidelné zkoušky souborů se konají do odvolání každou neděli na sále víceúčelového domu takto - starší děvčata od 15,00 hod., děti od 16,00 hod.

Návštěvní kniha

příspěvků: 15

Návštěvnost stránek

039127